기초튼튼 태국어강좌 – 547호

thai-language
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분~ 안녕하세요?
            오늘은 태국어의 부가성분중 마지막으로 시간 부사구에 대해 공부해 보도록 하겠습니다. 앞서 공부한 문장 부사구, 장소 부사구와 함께 연결하여 이해해 두시면 좋겠지요? 아울러 이번 호의 생활 회화는 공항에 친구를 마중나가서 만나는 장면이 계속 됩니다. 자 그럼 시작해 볼까요?

 

오늘의 문법 :
  태국어의 문법중에 부가성분이라는것이 있는데, 부가성분이란 문장의 의미 변화없이 문장의 앞머리나 중간부분 또는 끝부분으로의 도치가 가능한 문장성분을 말합니다. 이러한 부가성분에는 문장 부사구와 장소 부사구 그리고 시간 부사구 등을 들 수 있습니다. 이번 시간에는 태국어의 부가성분 가운데서 시간부사구에 대해 공부해 보도록 하겠습니다.

 

시간 부사구 :
시간을 나타내는 문장성분으로 문장의 의미를 변화시키지 않고 문장의 앞머리나 중간 또는 끝부분으로 도치될 수 있습니다.

 

 태국어강좌_506_1
<생활 회화>

A : สำหรับของฝากวันตรุษจีน เธอจะซื้ออะไรล่ะ

A : 쌈랍 컹-확(f)- 완 뜨룻찐-  터 짜 쓰- 아라이 라
A : 중국설날 선물로 뭘 살거니?

 

B : อืม ยังไม่รู้เลย แล้วเธอล่ะ

B : 음-  양 마이 루- 러이 래우- 터 라
B : 음.. 아직 모르겠어  그럼 너는?

 

A : คิดว่าจะซื้ออาหารบำรุงเพื่อสุขภาพให้คุณพ่อคุณแม่

A : 킷와- 짜 쓰- 아한- 밤룽 프어- 쑥카팝- 하이 쿤퍼 쿤매-
A : 부모님께 건강 보조식품을 사드릴까 생각해

 

B : โอ ดีเหมือนกัน จะซื้ออะไรหรือ

A : 오- 디- 므언-깐  짜 쓰- 아라이 르-
A : 오~ 괜찮은데 뭘 살건데?

 

A : เราคิดว่าจะซื้อโสมเกาหลีแหละ

A : 라오 킷 와- 짜 쓰- 쏨- 까올리- 래
A : 한국 인삼을 사려고 해

 

B : ดีแล้ว ไปซื้อเมื่อไรล่ะ ไปด้วยได้ไหม

B : 디-래우- 빠이 므어라이 라 빠이 두어이- 다이 마이
B : 잘됐네. 언제 갈건데? 같이 가도 되나?

 

A : ได้สิ เย็นนี้ว่างไหม

A : 빠이 씨  옌니- 왕- 마이
A : 그럼 오늘 오후 시간 돼?

 

B : ว่าง ไปกันเถอะ

B : 왕- 빠이 깐 터
B : 시간 있어. 같이 가자

 

~의 용으로

สำหรับ

쌈랍

배양하다, 육성하다

บำรุง

밤룽

건강

สุขภาพ

쑥카팝-

한가하다

ว่าง

왕-

늘 건강하고 재미나게 생활하시고 다음호에서  더 좋은 모습으로 만나요~~~
* 출처 : 태국어 문형 사전 참고

Bangkok Information Magazine Co., Ltd.

19/122 Sukhumvit Suite Bldg., Sukhumvit Soi13, Bangkok 10110 Thailand

Tel. +66(0)2651-2021 | Fax. +66(0)2651-2021 | Email. kyomin@kyominthai.com

© Kyominthai.com All Rights Reserved

로그인하세요.

또는    

계정 내용을 잊으셨나요 ?

Create Account