2020/05/26 20:26:08
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 오늘도 지난 호에 이어서 태국어의 접속사에 대해 공부해보도록 하겠습니다. 접속사는 단어나 문장 등의 의미를 같은 맥락으로 매끄럽게 연결시켜주는 역할을 합니다. 크게 아홉가지로 종류를 나눠볼 수 있는데, 병렬 접속사, 선택 접속사, 말을 바꾸어 주는 접속사, 시간.순서의 접속사, 반의 접속사, 양보의 접속사, 원인.이유의 접속사, 결과의 접속사 그리고 가정.조건의 접속사 등이 포함됩니다. 오늘은 지난 시간에 이어 반의 접속사와 양보의 접속사에 대해 살펴보도록 하겠습니다. <생활회화> A : ในระหว่างห้างดิเอมโพเรี่ยมกับสยามพารากอน ที่ไหนกว้างกว่าล่ะ A : 나이 라왕- 항- 디엠포리얌- 깝 씨얌파라껀- 티- 나이 꽝- 꽈- 라 A : 엠포리움 백화점하고 씨얌 파라곤 중에서 어디가 더 넓지? B : อืม... ฉันคิดว่าทั้งสองที่ใหญ่พอๆกันนะ B : 음… 찬 킷와- 탕 썽-티- 야이 퍼- 퍼- 깐 나 B : 음… 내 생각엔 두군데 모두 비슷하게 큰것 같아 A : เราอยากไปเดินช้อบปิ้งแล้ว เธอจะซื้ออะไรไหม A : 라오 약- 빠이 드언 첩삥 래우- 트어 짜 쓰- 아라이 마이 A : 난 쇼핑을 좀 하고 싶은데 너 뭐 살것 있니? B : ไม่มี แต่ไปด้วยกันก็ได้ จะแวะซื้อผลไม้ไปฝากเพื่อนหน่อย B : 마이 미- 때- 빠이 두어이- 깐 꺼 다이 짜 왜 쓰- 폴라마이 빠이 확(f)- 프언- 너이- B : 아무것도 없지만 같이 갈 수 있어. 잠깐 들려서 친구에게 줄 과일을 조금만 사지 뭐. A : งั้นหลังช้อบปิ้งไปดูแผนกซุปเปอร์มาร์เก็ตกันดีไหม A : 응안 랑 첩삥 빠이 두- 파낵- 쑵뻐마껫 깐 디- 마이 A : 그럼 쇼핑 하고 나서 슈퍼마켓에 가보면 어떨까? B : โอเค เธออยากไปดูของอะไรก่อนล่ะ B : 오케- 트어 약 빠이 두- 컹- 아라이 껀- 라 B : 좋아. 넌 무슨 물건을 먼저 보고 싶니? A : จะไปแผนกชุดกีฬาก่อน ต้องเตรียมชุดออกกำลังกาย A : 짜 빠이 파낵- 춧 낄라- 껀- 떵- 뜨리얌- 춧 억- 깜랑 까이- A : 운동복 코너에 먼저 가려고 해. 운동복을 준비해야 하거든. B : ตกลง เราจะช่วยเลือกให้นะ B : 똑롱 라오 짜 추어이 르억- 하이 나 B : 그래. 내가 고르는걸 도와줄께 ระหว่าง แผนก เตรียม เลือก 라왕- 파낵- 뜨리얌- 르억- ~중에서 부서 준비하다 고르다
2020/05/12 13:19:20
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 오늘도 지난 호에 이어서 태국어의 접속사에 대해 공부해보도록 하겠습니다. 접속사는 단어나 문장 등의 의미를 같은 맥락으로 매끄럽게 연결시켜주는 역할을 합니다. 크게 아홉가지로 종류를 나눠볼 수 있는데, 병렬 접속사, 선택 접속사, 말을 바꾸어 주는 접속사, 시간.순서의 접속사, 반의 접속사, 양보의 접속사, 원인.이유의 접속사, 결과의 접속사 그리고 가정.조건의 접속사 등이 포함됩니다. 오늘은 지난 시간에 이어 시간. 순서의 접속사의 종류와 예문에 대해 살펴보도록 하겠습니다. <생활회화> A : คุณซื้อกระเป๋าใบนี้ที่่ไหนครับ A : 쿤 쓰- 끄라빠오 바이 니- 티- 나이 크랍 A : 이 가방 어디서 사셨나요? B : ซื้อที่ตลาดจตุจักรค่ะ ทำไมคะ B : 쓰- 티- 딸랏- 짜뚜짝 카 탐마이 카 B : 짜뚜짝 시장에서 샀어요. 왜요? A : สวยดีครับ ผมต้องเตรียมของขวัญวันเกิดเพื่อนผมครับ A : 쑤어이- 디- 카 폼 떵- 뜨리얌- 컹콴 완끄엇 프언 폼 크랍 A : 예뻐요. 저는 제 친구의 생일 선물을 준비해야만 하거든요. B : พอดีดิฉันจะไปตลาดจตุจักรอาทิตร์นี้ ฝากซื้อก็ได้ค่ะ B : 퍼디- 디찬 짜 빠이 딸랏- 짜뚜짝 아팃 니- 확(f) 쓰- 꺼 다이 카 B : 마침 이번주에 짜뚜짝 시장에 갈거에요. 사달라고 부탁해도 되요. A : ขอรบกวนหน่อยนะครับ อยากซื้อจริง ๆ A : 커- 롭꾸언 너이- 나 크랍 약- 쓰- 찡찡 A : 신세 좀 질께요. 정말 사고 싶어요. B : ไม่เป็นไรค่ะ ต้องการซื้อกี่ใบคะ B : 마이 뻰 라이 카 떵깐- 쓰- 끼- 바이 카 B : 괜찮아요. 몇 개를 원하세요? A : ใบเดียวครับ ขอบคุณมาก ทีหลังผมจะเลี้ยงข้าวนะครับ A : 바이 디여우- 크랍 컵 쿤 막- 티랑 폼 짜 리양- 카우- 나 크랍 A : 정말 감사해요. 나중에 제가 식사 한번 살께요. B : ไม่เป็นไรค่ะ ดิฉันจะไปอยู่แล้ว B : 마이뻰라이 카 디찬 짜 빠이 유- 래우- B : 괜찮아요. 어차피 가는 길인데요 뭘. เตรียม ฝาก ต้องการ เลียง 뜨리얌- 확(f)- 떵깐- 리양- 준비하다 맡기다 원하다 기르다, 대접하다
2020/04/21 16:56:45
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 이번 호부터는 태국어의 접속사에 대해 공부해 보도록 하겠습니다. 접속사는 단어나 문장 등의 의미를 같은 맥락으로 매끄럽게 연결시켜주는 역할을 합니다. 크게 아홉가지로 종류를 나눠볼 수 있는데, 병렬 접속사, 선택 접속사, 말을 바꾸어 주는 접속사, 시간.순서의 접속사, 반의 접속사, 양보의 접속사, 원인.이유의 접속사, 결과의 접속사 그리고 가정.조건의 접속사 등이 포함됩니다. 오늘은 이중에서 병렬 접속사의 종류와 예문에 대해 먼저 살펴보도록 하겠습니다. <생활회화> A : อาทิตย์นี้ คุณว่างไหมครับ A : 아팃 니- 쿤 왕- 마이 크랍 A : 이번주 시간 있어요? B : มีอะไรเป็นพิเศษไหมคะ B : 미- 아라이 뻰 피쎗- 마이 카 B : 특별한거라도 있어요? A : เพื่อนผมจะมาเที่ยวเมืองไทย ก็เลยพาไปเที่ยวครับ A : 프언- 폼 짜 마- 티여우- 므엉- 타이 꺼 러이- 파- 빠이 티여우- 크랍 A : 제 친구가 태국에 놀러와요 그래서 데리고 놀러 가려고요 B : ให้ดิฉันช่วยทำอะไรคะ B : 하이 디찬 추어이- 탐 아라이 카 B : 제가 무엇을 도와드리면 될까요? A : เขาอยากไปเที่ยวเชียงใหม่แต่ผมไม่เคยไปเลย A : 카오 약- 빠이 티여우- 치양마이 때- 폼 마이 크ㅓ이 빠이 러이- A : 그 친구가 치앙마이에 놀러 가고 싶어하는데 제가 한번도 가 본적이 없어요 B : งั้น ดิฉันจะไปด้วยกันก็ได้ค่ะ B : 응안 디찬 짜 빠이 두어이- 깐 꺼 다이 카 B : 그럼 제가 함께 갈 수 있어요 A : โอเค ขอบคุณมากครับ A : 오케- 컵쿤 막- 크랍 A : 좋아요 정말 고마워요 B : ไม่เป็นไรค่ะ ดิฉันก็อยากไปเหมือนกันค่ะ B : 마이뻰라이 카 디찬 꺼 약- 빠이 므언- 깐 카 B : 괜찮아요. 저도 가고 싶었어요. ว่าง พิเศษ พา เคย 왕- 피쎗- 파- 크ㅓ이- 한가하다 특별하다 데리고 가다 ~한 적이 있다.
2020/03/31 18:24:52
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 지난 호에 이어서 태국어의 전치사에 대해서 공부해 보도록 하겠습니다. 전치사는 그 앞에 위치하는 단어나 문장이 전치사의 뒤에 나타나는 단어나 문장과 관련하여 어떠한 기능을 하는가를 나타내 줍니다. 일반적으로 전치사가 나타날 수 있는 위치는 보통 명사나 대명사 앞, 동사 앞, 그리고 수식사 앞에 올 수 있습니다. 전치사의 종류는 소유, 수단과 관계, 증여와 수수의 관계,시간, 장소.방향,비교, 수량과 정도 그리고 예측을 나타내는 전치사로 세세하게 나눌 수 있습니다. 오늘은 전치사의 마지막 시간으로 지난 시간에 공부한 장소,방향 그리고 비교를 나타내는 전치사에 이어 수량과 정도 그리고 예측을 나타내는 전치사에 대해 자세히 살펴보도록 하겠습니다. <생활회화> A : คืนนี้ว่างไหมครับ A : 큰- 니- 왕- 마이 크랍 A : 오늘밤 시간 괜찮아요? B : ว่างค่ะ มีอะไรคะ B : 왕- 카 미- 아라이 카 B : 괜찮아요. 무슨 일 있나요? A : พอดี ผมอยากไปดูหนัง ไปด้วยกันไหมครับ A : 퍼-디- 폼 약- 빠이 두- 낭 빠이 두어이- 깐 마이 크랍 A : 마침 영화 보러 가고 싶어서요. 함께 갈래요? B : ดีค่ะ ดิฉันก็ชอบดูหนังมาก B : 디- 카 디찬 꺼 첩- 두- 낭 막- B : 좋아요. 저도 영화 보는것 참 좋아해요 A : คุณชอบดูหนังแบบไหนครับ A : 쿤 첩- 두- 낭 뱁- 나이 크랍 A : 당신은 어떤 스타일의 영화를 좋아해요? B : ปกติชอบดูเรื่อง ตลก ๆ แต่ช่วงนี้อยากดูเรื่องเศร้าค่ะ B : 뽁까띠 첩- 두- 르엉- 딸록 딸록 때- 추엉- 니- 약- 두- 르엉- 싸오- 카 B : 평상시에는 코미디 영화를 좋아하는데 요즘에 슬픈 영화가 보고 싶어요. A : ทำไมอยากดูเรื่องเศร้า ๆครับ อกหักหรือเปล่า A : 탐마이 약- 두- 르엉- 싸오- 싸오- 크랍 옥 학 르- 쁠라오- A : 왜 슬픈 영화가 보고 싶어요? 혹시 실연 당한거에요? B : แหม ไม่ใช่หรอกค่ะ อยากดูเฉย ๆ B : 매- 마이 차이 럭- 카 약- 두- 츠어이 츠어이 B : 아휴~ 아니에요. 그냥 보고 싶어서요. ตลก เศร้า อกหัก เฉย ๆ 딸록 싸오- 옥학 츠어이 츠어이 웃기다 슬프다 실연당하다 그냥
2020/03/17 18:35:22
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 지난 호에 이어서 태국어의 전치사에 대해서 공부해 보도록 하겠습니다. 전치사는 그 앞에 위치하는 단어나 문장이 전치사의 뒤에 나타나는 단어나 문장과 관련하여 어떠한 기능을 하는가를 나타내 줍니다. 일반적으로 전치사가 나타날 수 있는 위치는 보통 명사나 대명사 앞, 동사 앞, 그리고 수식사 앞에 올 수 있습니다. 전치사의 종류는 소유, 수단과 관계, 증여와 수수의 관계,시간, 장소.방향,비교, 수량과 정도 그리고 예측을 나타내는 전치사로 세세하게 나눌 수 있습니다. 오늘은 지난 시간에 공부한 증여와 수수관계 그리고 시간을 나타내는 전치사에 이어 장소 방향 그리고 비교를 나타내는 전치사에 대해 자세히 살펴보도록 하겠습니다. <생활회화> A : คุณต้องนอนพักรักษาที่โรงพยาบาลค่ะ A : 쿤 떵- 넌- 팍 락싸- 티- 롱파야반- 카 A : 당신은 병원에서 안정을 취하고 치료해야만 합니다. B : ร้ายแรงขนาดนั้นหรือครับ B : 라이 랭- 카낫- 난 르- 크랍 B : 그정도로 심한가 A : ถ้ามาช้ากว่านี้ก็อันตรายมากค่ะ A : 타- 마- 차- 꽈- 니- 꺼 안따라이 막- 카 A : 만약 이 보다 늦게 오셨으면 정말 위험했어요. B : ต้องเข้าโรงพยาบาลนานไหมครับ B : 떵- 카오 롱 파야반- 난- 마이 크랍 B : 병원에 오래 입원해야 하나요? A : ยังบอกไม่ได้ค่ะ ต้องดูอาการก่อนค่ะ A : 양 벅- 마이 다이 카 떵- 두- 아깐- 껀- 카 A : 아직 말씀드릴 수 없네요. 상태를 먼저 지켜봐야 해요. B : งั้น ผมจะแจ้งทางบริษัทแล้วค่อยดำเนินการเข้าโรงพยาบาลครับ B : 응안 폼 짜 쨍- 탕- 버리쌋 래우- 커이- 담느언 깐- 카오 롱파야반- 크랍 B : 그럼 회사측에 알린 후 병원 입원 수속을 밟을께요. A : เดี๋ยวจะพาไปห้องคนไข้และให้น้ำเกลือนะค่ะ A : 디여우- 짜 파- 빠이 헝- 콘 카이 래 하이 남 끌르어- 나 카 A : 곧 병실로 안내해서 링겔 주사를 놓아 드릴께요. B : ผมจะโทรไปบอกครอบครัวก่อนครับ B : 폼 짜 토- 빠이 벅- 크럽 크루어 껀- 크랍 B : 먼저 가족에게 전화할께요. รักษา ร้ายแรง อันตราย ดำเนิน 락싸- 라이랭- 안따라이- 담느언 치료하다 심각하다 위험하다 진행하다
2020/03/03 18:51:03
기초튼튼 태국어 강좌의 애독자 여러분 안녕하세요? 이번 시간부터는 태국어의 전치사에 대해서 공부해 보도록 하겠습니다. 전치사는 그 앞에 위치하는 단어나 문장이 전치사의 뒤에 나타나는 단어나 문장과 관련하여 어떠한 기능을 하는가를 나타내 줍니다. 일반적으로 전치사가 나타날 수 있는 위치는 보통 명사나 대명사 앞, 동사 앞, 그리고 수식사 앞에 올 수 있습니다. 전치사의 종류는 소유, 수단과 관계, 증여와 수수의 관계, 시간, 장소, 방향, 비교, 수량과 정도 그리고 예측을 나타내는 전치사로 세세하게 나눌 수 있습니다. 오늘은 지난 시간에 공부한 소유와 수단의 관계를 나타내는 전치사에 이어 증여와 수수관계 그리고 시간을 나타내는 전치사에 대해 자세히 살펴보도록 하겠습니다. <생활회화> A : คุณไม่สบาย เป็นมาตั้งแต่เมื่อไรคะ A : 쿤 마이 싸바이- 뻰 마- 땅때- 므어-라이 카 A : 당신은 아픈게 언제부터 였나요? B : เป็นมาสี่ห้าวันแล้วครับ B : 뻰 마- 씨-하-완 래우- 크랍 B : 4~5일 되었어요. A : ทานอาหารได้เป็นปกติไหมคะ A : 탄- 아한- 다이 뻰 뽁까띠- 마이 카 A : 평상시대로 음식을 드실 수 있나요? B : ไม่อยากทานอะไรนอกจากเครื่องดื่มครับ B : 마이 약- 탄- 아라이 넉짝- 크르엉듬- 크랍 B : 음료수 이외에는 아무것도 먹고 싶지 않아요. A : อาการไม่ค่อยจะดี ต้องตรวจเลือดและปัสสาวะดูก่อน A : 아깐- 마이 커이- 짜 디- 떵- 뜨루엇 르엇- 래 빳싸와 두- 껀- A : 상태가 그리 좋지 않네요. 우선 피검사와 소변 검사를 먼저 해야겠어요. B : ผมเป็นโรคอะไรครับ B : 폼 뻰 록- 아라이 크랍 B : 제가 무슨 병에 걸렸나요? A : เข้าใจว่าติดเชื้อไวรัสสักอย่างค่ะ A : 카오짜이 와- 띳 츠어-와이랏 싹 양- 카 A : 어떤 바이러스에 감염이 된것 같아요. B : งั้นช่วยรีบตรวจให้หน่อยครับ B : 응안 추어이- 립- 뜨루엇- 하이 너이- 크랍 B : 그렇다면 서둘러 검사해 주세요. ปกติ นอกจาก ปัสสาวะ เลื่อด 뽁까띠 넉-짝- 빳싸-와 르엇- 보통 ~이외에 소변 피